Persbericht:
Duitse vertaalrechten van De laatste oorlog van Daan Heerma van Voss na veiling verkocht aan DTV
Op de vertaalrechten van de roman De laatste oorlog van Daan Heerma van Voss werd al voor de kerst geboden door een Duitse uitgever. Na een veiling zijn de rechten van het op 8 januari jl. verschenen boek gisteren verkocht aan de gerenommeerde uitgeverij DTV in München. De Duitse vertaling van de roman verschijnt in oktober 2017 in een hardcover editie. De vertaling wordt gemaakt door Gregor Seferens.
Patricia Reimann, uitgever van DTV, was onmiddellijk gegrepen door de roman: ‘De authenticiteit van de tekst, de efficiënte aanpak, de scherpe en originele dialogen, het gevoelige taalgebruik en de Lebensklugheit van de auteur zijn opmerkelijk voor iemand van zijn leeftijd. Zijn essay over geheugenverlies in New York Times is daarnaast een bewijs van zijn unieke talent.’
DTV is onder meer uitgever van Umberto Eco, Richardo Ford, John Williams, Charles Bukowski, Günter Grass, TC Boyle en Roberto Bolaño.